Sources and translations

This blog provides our draft translation of Carolingian texts, mostly linked to Hincmar of Rheims or the divorce of Lothar II and Theutberga.


The texts translated are as follows:


Page references are given in square brackets in the translation. All these translations are works in progress and have not been checked for errors or readability. Readers are strongly advised to check the Latin text themselves.


Sunday 5 August 2007

Interrogatio 2: In which Hincmar is reminded of an old enemy

About it being written to us, that some say that following the example of the secret confession of the former bishop Ebo, the argument of this case ought to be judged from the secret confession of the aforesaid woman.

No comments: