Sources and translations

This blog provides our draft translation of Carolingian texts, mostly linked to Hincmar of Rheims or the divorce of Lothar II and Theutberga.


The texts translated are as follows:

Page references are given in square brackets in the translation. All these translations are works in progress and have not been checked for errors or readability. Readers are strongly advised to check the Latin text themselves.


Wednesday, 1 January 2020

English translations of Hincmar’s works



Relatively few of Hincmar’s works have yet been translated into English. This post lists the ones that we are currently aware of: any suggestions for additions will be gratefully received