Sources and translations

This blog provides our draft translation of Carolingian texts, mostly linked to Hincmar of Rheims or the divorce of Lothar II and Theutberga.


The texts translated are as follows:

Page references are given in square brackets in the translation. All these translations are works in progress and have not been checked for errors or readability. Readers are strongly advised to check the Latin text themselves.


Monday, 24 December 2007

Interrogatio 8: was Teutberga cheating?

[163] This also is said, that some people say that the woman was concentrating not on her brother but on someone with the same name, when she sent her champion to the ordeal on her behalf. And that this was why her champion was not burned in that ordeal.

No comments: