This blog provides our draft translation of Carolingian texts, mostly linked to Hincmar of Rheims or the divorce of Lothar II and Theutberga.
The texts translated are as follows:
- De divortio Lotharii regis et Theutberga reginae (ed. Letha Bohringer, MGH Concilia 4, Supplementum 1) (extracts, full translation available from Manchester University Press)
- Hincmar of Rheims, Epistola 135 (De uxore Bosonis), 136 (Letter on Stephen)
- Hincmar of Rheims, About the case of the priest Teutfrid
- Hincmar of Rheims, On punishing and rooting out the abduction (raptus) of widows, girls and nuns
- Council of Aachen 862 (extracts, full translation available from University of Toronto Press)
- Council of Douzy 874 Judgement on Duda
- Hincmar of Rheims, First episcopal capitulary
- The Judgement of Courtisols
- Adventius of Metz, Epistola 8 to Pope Nicholas I
- The Quierzy letter of 858
- The ‘Capitulary of Savonnières’, November 862
Page references are given in square brackets in the translation. All these translations are works in progress and have not been checked for errors or readability. Readers are strongly advised to check the Latin text themselves.
No comments:
Post a Comment