Sources and translations

This blog provides our draft translation of Carolingian texts, mostly linked to Hincmar of Rheims or the divorce of Lothar II and Theutberga.

The texts translated are as follows:

Page references are given in square brackets in the translation. All these translations are works in progress and have not been checked for errors or readability. Readers are strongly advised to check the Latin text themselves.

Thursday, 3 January 2008

Appendix. Interrogatio 7

[250] And since some wise men say these things, as we said, do bishops and other Christians have any danger who take communion with this adulterer, and if there is a danger, how will they be freed before the Lord from the danger of communion?

No comments: